English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
amuse with | (phrv.) ทำให้เพลิดเพลินกับ See also: ทำให้เพลิน |
confuse with | (phrv.) ทำให้สับสนกับ See also: ทำให้มึนงงกับ |
confuse with | (phrv.) ทำให้ผิดพลาดกับ See also: ทำให้เข้าใจผิดกับ Syn. mistake for, take for |
fuse with | (phrv.) ทำให้หลอมรวมกับ See also: ทำให้ละลายกับ |
infuse with | (phrv.) ทำให้ซึมซาบด้วย See also: ทำให้แผ่ซ่านด้วย Syn. inspire with |
suffuse with | (phrv.) ค่อยๆ แผ่ See also: ค่อยๆ กระจาย |
use with | (phrv.) ใช้ด้วย See also: ใช้กับ |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
เก๋ง | (n.) house with a Chinese style roof See also: Chinese patterned small house Syn. เก๋งจีน |
เก๋งจีน | (n.) house with a Chinese style roof See also: Chinese patterned small house |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Like the mouse with long hair... that the prince climbed up? | เป็นเรื่องเกี่ยวกับหนู ที่ขนยาวมาก แล้วเจ้าชายก็ปีนขนนั้น ขึ้นไปได้น่ะเหรอคะ |
If we had that mouse with the long hair, we could all climb down. | ถ้าเรามีหนูตัวนั้น ตัวที่ขนยาวๆ เราก็เอาขนนั่นหย่อนตรงหน้าต่าง แล้วก็จะปีนลงไปได้ |
The lab boys tell me that somebody chased Parkette... through the house with a power lawnmower. | เจ้าหน้าที่ชันสูตรบอกผมว่า มีคนใช้เครื่องตัดหญ้า วิ่งไล่เหยื่อไปทั่วบ้าน |
Do you want to continue this theological discussion in a car... or in a jailhouse with the cops? | คุณต้องการที่จะดำเนินการต่อไปนี้การอภิปรายเทววิทยาในรถ ... หรือในเรือนจำกับตำรวจได้หรือไม่ |
At the end of the year, the house with the most points wins the house cup. | เมื่อถึงสิ้นปี บ้านที่ได้แต้มสูงสุด จะได้ถ้วยรางวัลบ้านดีเด่น |
My wind-powered pulley system circulates the house with fresh air. | ระบบลูกรอกพลังลม จะหมุนเวียนอากาศทั่วบ้าน |
But most importantly, this supplies the house with a running current of electricity. | ที่สำคัญ เจ้าเครื่องนี้ผลิตกระแสไฟฟ้าภายในบ้าน |
They're in the house with us. | พวกนั้นอยู่ในบ้าน กับพวกเรา |
You do not come to a party at my house with Gretchen and then scam on some poor, innocent girl right in front of us three days later. | แล้วมาจีบสาวน้อยไร้เดียงสาต่อหน้าพวกเรา 3 วันให้หลังอย่างงี้นะ |
So we're looking for a small house with a north- facing exposur | อืม เรากำลังหา บ้านหลังเล็กๆ ที่หันไปทาง ทิศเหนือ |
Hatsumomo sweeping into tea-house after tea-house with our Pumpkin, and Mameha with our maid. | มันคงเป็นภาพที่แปลกใช่ไหม? ฮัตสุโมโมะเดินเข้าโรงน้ำชา หลังจากโรงน้ำชากับฟักทองของเรา จากนั้นก็มาเมฮะกับคู่ของเธอ ฉันยังฝึกไม่ถึงไหนเลย ฉันคงไม่มีทางเก่งเท่าเธอ |
Anyway, she thought you were terrific, and she wanted to invite you to our country house with the parents on Sunday. | ยังไงก็ดี เธอคิดว่าคุณน่ะร้ายกาจมาก และเธอก็อยากจะเชิญคุณ ไปที่บ้านแถบชานเมือง พร้อมกับพ่อแม่ในวันอาทิตย์นี้ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
宅院 | [zhái yuàn, ㄓㄞˊ ㄩㄢˋ, 宅院] house; house with a courtyard |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ホイールマウス | [, hoi-rumausu] (n) {comp} wheel mouse; computer mouse with a wheel |
ミディ | [, midei] (n) (1) midi (i.e. midiskirt); (2) middy; middy blouse; blouse with a sailor collar; (P) |
一緒にする | [いっしょにする, isshonisuru] (exp,vs-i) (1) to unite; to join; to do together; (2) to confuse with |
丹前風呂 | [たんぜんぶろ, tanzenburo] (n) famous bathhouse with prostitutes from the early Edo period |
付ける(P);着ける(P);附ける | [つける, tsukeru] (v1,vt) (1) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (2) to furnish (a house with); (3) to wear; to put on; (4) to keep a diary; to make an entry; (5) to appraise; to set (a price); (6) to bring alongside; (7) to place (under guard or doctor); (8) (See 跡をつける・1) to follow; to shadow; (9) to load; to give (courage to); (10) to keep (an eye on); (11) to establish (relations or understanding); (12) (See 点ける) to turn on (light); (P) |
使い倒す | [つかいたおす, tsukaitaosu] (v5s) to use within an inch of its life; to use every little bit of; to get the most out of |
兼す | [けんす, kensu] (vs-c) to combine with; to serve as both; to hold an additional post; to use with |
土蔵 | [どぞう, dozou] (n) storehouse with thick (earthen) walls; godown |
居候生活 | [いそうろうせいかつ, isourouseikatsu] (n) living in another person's house without paying for food and lodging; sponging on other people for accommodation |
板屋 | [いたや, itaya] (n) shingle roof; house with a shingle roof |
真屋;両下 | [まや;りょうか(両下), maya ; ryouka ( ryou shita )] (n) (arch) (See 切妻造り) (house with a) gabled roof |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เก๋ง | [n.] (keng) EN: house with a Chinese style roof ; Chinese villa ; small house ; pavilion FR: |
คอปก | [n. exp.] (khø pok) EN: turned-down collar ; shirt with a collar ; blouse with a collar FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
mit | {prp; +Dativ} | mit den Kindern spielen | mit Sack und Pack | mit Zustimmung der Eltern | ein Haus mit Garten | Zimmer mit Frühstück | mit dem Wind | mit dem Zug fahrenwith | to play with the children | with bag and baggage | with the consent of the parents | a house with a garden | room with breakfast included | with the wind | to go by train |